问题: 怎么翻译这句话
把最灿烂的微笑留给伤害你最深的人
解答:
有想过: "Save the best smile for the the one who hurt you most" 吗?
是不时更干净利落呢?
"best" 跟"most" 相对,听起来更rhyme. 无需把"灿烂"直译过去的.
语言是艺术,说英文不能用中文直译过去.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。