问题: d 11 06 04
1 Alfred the Great ACTED AS HIS OWN SPY, visiting Danish camps disguised as a minstrel.
请问大写部分是否有词组,直译:“当他自己的间谍”?,有没有更好的办法去理解。原文翻译是”他亲自担当间谍,,,
2 it is older people who creat it
请问该句非强调句形式
3 In the Soviet Union several cases have been reported recently OF people who can read and detect colours with their fingers, and even see through solid doors and walls.
这个OF是不是前置了?
4 Suddenly she asked her father why he kept so many old newspapers locked AWAY there, and even described the way they were done up in bundles.
请问这里的AWAY解释
欢迎大家指点,讨论,谢谢!
解答:
1.直译:“他亲自侦察”
2. Older people creat it。
3.这个OF=about,不是前置。
4.这里的AWAY解释是:“远远地”
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。