问题: 几个在广告中出现的英语句子 怎么翻译
on the way 和 in the way的区别是什么??
单纯说 在这里 怎么翻译??
这是你的家 怎么翻译??? your home is here能不能把 here 放在前面呢??
here 前面可以加 in at on 之类的词吗??
解答:
on the way 在途中....
in the way 挡路
翻译"在这里"直接用方位副词here.
Here is your home .能把here放在句首,其实这样表达再好不过了.
这里变为倒装句.举个例子:Here comes the bus!
here前面不可以加任何介词.因为here是方位副词,类似这样的副词还有
:home ;upstairs等.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。