问题: 会产生歧义吗?
I just lost my science book.刚才我的书丢了 ( 书是否找到,没说明白)
可以翻译为 我仅仅丢了我的科学书 是不是也能说 我差点丢了我的科学书! 这不是会产生奇异?
解答:
不能翻译成“我差点丢了我的科学书”
在英语中,just表示仅仅时只能表示肯定的意思,而相应的否定的意思通常由nearly表示,这与汉语的习惯是不同的!英语的构成非常严谨,一个词,只能表示肯定的意思或者只能表示否定的意思,不会出现你说的那种情况的。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。