问题: 请高手翻译这段英语(英译汉).机器翻译的请自重.
Every successful business is built on superior senses---of timing,opportunity,responsibility,and,not infrequently,humor.None, however,is more critical than the ability to sense the market.A senior executive's instinctive capacity to empathize with and gain insights from customers is the single most important skill he or she can use to direct technologies,product and service offering,cummunications programs,indeed, all element of a company's strategic posture. People like Bill Gates brought this ability to the enterprises they founded.Without it,their ventures might have been short-lived or at least far less successful.
这段话是商务翻译作业..意思大部分明白,但是不懂如何翻得比较formal并通顺.希望高手尽快帮忙翻译.明天下午就要用了.
解答:
每一个成功的工商企业都是建立在一些卓越的意识之上的,即懂得审时度势,抓住机遇,承担责任,并不乏幽默感。但这一切都没有比对市场了解的能力更重要。高级管理人员的一个非常重要的本事是能很自然地设身处地为客户着想,并从他们的那里获得真知灼见。他们利用这种能力来指导技术、产品和售后服务,乃至公司战略计划的各个方面。比尔·盖茨之类的成功者就曾把这种本事带进他们各自创立的企业中。没有这种能力,他们的事业或许只是昙花一现,至少没有像今天这样成功。但是许多高层经理,特别是工业公司的高层经理,把与顾客接触看成是销售和市场营销人员的事。即便他们确实也认为市场是公司的重心,但随着公司的发展,他们中大多数人也只与消费者保持十分有限的接触而已。他们判断和把握市场,依赖于下属送来的报告,即二手、三手的材料。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。