问题: 翻译TIME上的几个句子
俺现在只有五分,千万别嫌少啊!!狂谢~~~
1.We are lucky to have a deep pool of talent directing our China coverage.(刊首语里面的)
2.bureau chief
3.Stimulating enviroments to bounce around more than just great ideas.(希尔顿酒店的广告语)
4.Conservatives sup at the classic cup.
5.They are all quite popular too,part of a renewed passion for the classical world.
6.In truth,life has always been a shades-of-gray thing;there's something dishonest about cherry-picking the past as if it was always nobler than the present.
7.There is nothing especially venal about the ancients in this regard;nobody is perfect or ever was.the classical world knew crosshatching as much as bands of white and black;the Greeks and Romans had their moments of doubt.
8.rock-jawed man
解答:
不知对否
1.We are lucky to have a deep pool of talent directing our China coverage.(刊首语里面的)
幸而我们有一批精英来报到中国。
2.bureau chief 联络处负责人
3.Stimulating enviroments to bounce around more than just great ideas.(希尔顿酒店的广告语) 耳目一新的环境激发的不仅仅是好的想法。
4.Conservatives sup at the classic cup. 尝过一口,唇齿留香
5.They are all quite popular too,part of a renewed passion for the classical world. 他们也十分受欢迎,部分是由于他们是古典世界的全新体验。
6.In truth,life has always been a shades-of-gray thing;there's something dishonest about cherry-picking the past as if it was always nobler than the present.
事实上,生活中总是有一些鲜为人知的东西,它们似乎比现在的一切更好:它可能是过去偷了樱桃却说了谎的往事,
7.There is nothing especially venal about the ancients in this regard;nobody is perfect or ever was.the classical world knew crosshatching as much as bands of white and black;the Greeks and Romans had their moments of doubt.
在这方面,没什么比过去更腐败了。现在无人完美,过去也没有。过去知道一切都会融合,就像黑人和白人会融合一样。希腊人和罗马人都曾有各自的困惑
8.rock-jawed man 具有坚毅下巴的男子
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。