问题: 请朋友们翻译一篇文章J069A
The Three Gorges Dam(三峡大坝),the largest dam in the world, is also the largest engineering project(工程)on the surface of the earth. It aims to make the mother of all floods, the Yangtze River, into a tame river, make electricity and power much of eastern and central China with his 18, 200 megawatts(兆瓦)electricity. It will create a huge, deep water lake, and make it possible for 10,000 ton ocean going ships to sail 1,500 miles inland from the Pacific to the city of Chongqing with its 15 million people, making it the world’s largest seaport.
Construction has already started. The dam will be about 6,860 feet wide and 611 feet high, at a spot called Sandouping near Yichang.
It is obvious that such a grand projects will do a great deal of good. The most important is flood control. By building a dam instead of new coal plants to meet its growing demand for electricity. China will give off much less poisonous gases into the air.
However, some scientists don’t agree to the project. They say that Chongqing and dozens of other cities along the river will put much waste into the reservoir(水库),which can do harm to people, fish, and other living things that depend on the river. Sedimentation(沉积),the damage of a breach(决口)are problems, too.
The Three Gorges Dam could be considered, when it is finished in 2009, a new eighth wonder of the world as to size alone.
解答:
The Three Gorges Dam(三峡大坝),the largest dam in the world, is also the largest engineering project(工程)on the surface of the earth. It aims to make the mother of all floods, the Yangtze River, into a tame river, make electricity and power much of eastern and central China with his 18, 200 megawatts(兆瓦)electricity. It will create a huge, deep water lake, and make it possible for 10,000 ton ocean going ships to sail 1,500 miles inland from the Pacific to the city of Chongqing with its 15 million people, making it the world’s largest seaport.
三峡大坝是世界上最大的大坝,同时也是地球表面最大的一项工程.这项工程的目的是将作为洪水泛滥根源的长江变成一条温顺的河流,并将它所能创造出的18200兆瓦的电力应用于华中和华东地区.三峡大坝将形成一个巨大深邃的湖泊,使得10000吨的海轮从太平洋驶入1500米的内陆地区的重庆市变成现实,重庆市拥有1500万人口,这里将成为世界第一大港口.
Construction has already started. The dam will be about 6,860 feet wide and 611 feet high, at a spot called Sandouping near Yichang.
It is obvious that such a grand projects will do a great deal of good. The most important is flood control. By building a dam instead of new to meet its growing demand for electricity. China will give off much less poisonous gases into the air.
工程建设已经起步,大坝位于宜昌附近的三斗坪,宽约6860尺,高约611尺.
这项巨大的工程将无疑给人们带来大量的益处.最重要的一点是对洪水的控制.通过建设大坝取代煤来满足日益增长的电力需求.中国将会大大减少有毒气体的排放量.
However, some scientists don’t agree to the project. They say that Chongqing and dozens of other cities along the river will put much waste into the reservoir(水库),which can do harm to people, fish, and other living things that depend on the river. Sedimentation(沉积),the damage of a breach(决口)are problems, too.
The Three Gorges Dam could be considered, when it is finished in 2009, a new eighth wonder of the world as to size alone.
但是,有些科学家并不赞同这项工程,他们认为重庆以及沿河两岸的一些城市将会向水库中排放大量废弃物,这对于人类、鱼类以及其他依靠河流生存的生物来说都是有害的。沉积、决口也都是一些不容忽视的问题。
三峡大坝这项工程经过了认真的揣摩,当它于2009年建成之时,它将与世界八大奇迹相媲美。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。