问题: 请朋友们翻译一篇文章J068W
The London Zoo opened in 1828. More than 6, 000 animals arrived from all over the world to fill its 12 hectares (公顷). Today, people at the Zoo have new ideas about letting animals live freely. Many of them live outside their cages in special yards. There are deep holes round the yards so people can watch them safely .
The elephants’ new house has two pools, where they have their bath every day. The keepers usually get wetter than the elephants! Its snake house and fish house were the first in the world. Ships brought salt water from warm seas thousands of kilometres away. Perhaps the birds have the Zoo’s most beautiful home. You can walk through their high cage on a bridge, with 140 different birds flying through the tops of the trees all round you.
Eighty keepers work at the Zoo. One of their biggest jobs is keeping the animals. At first, visitors could bring food for the animals. But this is now forbidden because it was dangerous for them both . Some animals broke visitors’ cameras and tore up their coats and handbags. But worst of all, they often gave the animals the wrong food, and sometimes poison.
Today, the Zoo must look after its wild animals most carefully. It is getting more and more difficult to find them. The world’s one thousand most unusual animals are in trouble. The Zoo works hard to make sure the animals can have more babies while they are inside the Zoo. London’s Zoo will always have a lot to do to that ─ to its give , its visitors and to the future .
解答:
The London Zoo opened in 1828. More than 6, 000 animals arrived from all over the world to fill its 12 hectares (公顷). Today, people at the Zoo have new ideas about letting animals live freely. Many of them live outside their cages in special yards. There are deep holes round the yards so people can watch them safely .
伦敦动物园始建于1828年,来自世界各地6000种之多的动物使这里的12公顷的地方变得充盈.动物园的人员想出一个点子来让动物们自由的生活.许多动物生活在笼子之外的特定庭院里.庭院的四周有很深的洞穴,人们可以在里面安全地观察动物.
The elephants’ new house has two pools, where they have their bath every day. The keepers usually get wetter than the elephants! Its snake house and fish house were the first in the world. Ships brought salt water from warm seas thousands of kilometres away. Perhaps the birds have the Zoo’s most beautiful home. You can walk through their high cage on a bridge, with 140 different birds flying through the tops of the trees all round you.
大象的房间拥有两个水池,它们每天都可以洗澡.训兽员身上通常要比大象还湿!蛇和鱼的住所是世界一流的.船将咸水从千里之外的海洋运抵这里.大概鸟类的家是动物园所有动物中最漂亮的.你可以从它们桥上高高的笼子旁边经过,会有140种不同种类的鸟在你周围的大树上盘旋.
Eighty keepers work at the Zoo. One of their biggest jobs is keeping the animals. At first, visitors could bring food for the animals. But this is now forbidden because it was dangerous for them both . Some animals broke visitors’ cameras and tore up their coats and handbags. But worst of all, they often gave the animals the wrong food, and sometimes poison.
有80名工作人员在这个动物园里工作.他们的一项重要工作就是照看好这些动物.一开始是允许游客自带食物来喂这些动物的.但是现在禁止这样做了,因为对游客、对动物来说这都是非常危险的。有些动物打坏了游人的相机并且撕烂了他们的衣服和手提包。但最糟糕的是游客经常喂给动物一些不合适的食物,有时甚至是有毒的食品。
Today, the Zoo must look after its wild animals most carefully. It is getting more and more difficult to find them. The world’s one thousand most unusual animals are in trouble. The Zoo works hard to make sure the animals can have more babies while they are inside the Zoo. London’s Zoo will always have a lot to do to that ─ to its give , its visitors and to the future .
如今,动物园必须异常认真地照看好这里的野生动物。它们变的越来越罕见了。世界上有1000种不常见的动物濒临灭绝。动物园正努力来确保这些动物在园中可以顺利繁衍后代。伦敦动物园对于动物、对于游客、对于未来需要作的还有很多。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。