问题: 我对这里的时间指代含糊不清
Today about 70 countries use Daylight Saving Time (DST). Daylight Saving was first introduced during World War I in Australia. During the world wars, DST was used for the late summers beginning January 1917 and 1942, and the full summers beginning September 1942 and 1943.
我的翻译是: 如今有大约70个国家使用夏令时.夏令时在一战期间首先被Australia引用.在战争期间,......
谁来帮我把后面的意思理顺一下,谢谢!
解答:
看来大家都忽略了一个很重要的地点: 澳大利亚. 这个国家在南半球, 九月到三月底正是夏天. 所以, shaw的翻译是正确的 (稍加更正):
在两次世界大战期间,1917年和1942年均从夏末一月份开始实行夏令时,1942年和1943年则是从九月份开始整个夏季都实行夏令时。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。