问题: 请帮我纠正一句话
Graduate work at the University of Chicago found him connected with honorable educators Charles Judd and W. W. Charters, whose ideas of teaching and testing had an effect on his later work.
这个句子我找到主语但是不明白它的意思.
我的译文是: Chicago大学的Graduate work (不知道该怎么翻译)发现他跟备受尊敬的教育家 Charles Judd和 W. W. Charters有密切往来,他们的教育和测试的理念对他之后的工作有这一定的影响.
如果发现我哪里翻译不当,请哥哥姐姐帮我指正,谢谢!
解答:
在芝加哥大学读研究生的工作,为他与优秀的教育家Charles Judd和 W. W. Charters创造了来往的机会,他们的测试和教育理念对他之后的工作有一定的影响.
Found在这里翻译为创立,创造了...机会.
这个句子的主语为Graduate work,可译为读研究生的工作.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。