首页 > 留学知识库

问题: 日语语法帮忙看一下:人に諦めるなって説教さしたのに 自分が諦めるのかって聞いてんだよ

[人に諦めるなって説教さしたのに 自分が諦めるのかって聞いてんだよ]这句里的 「説教さしたのに」是什么东西啊?「。。。。。って聞いてんだよ」这怎么翻译啊?字幕的意思是这样的:告诉别人不要放弃,自己却要放弃了吗?总觉得不对劲,怪怪的

解答:

“人に諦めるなって説教さしたのに、自分が諦めるのか”是“聞いてんだよ”的内容

翻译过来应该是“你还教训别人不要放弃,现在自己却要放弃了吗?我在问你啊!”