问题: 英译汉,谢谢!
Passage12
3.The author of passage implies that the horse and buggy is no longer a means of transportation because it is too long to travel that way.
4.It can be informed from the passage that authors might choose to write short stories because the short stories would have a wider potential readership.
5.The reason given on this passage for the popularity of the short story could be used to explain the popularity of television.
Passage13
1.According to the passage, movement occurs when a muscle shortens.
2.The point at which a muscle is attached to the bone that moves is called the insertion.
3.The phrase “called upon” in Line 6 (Para.2) is closest in meaning to which of the following? Required
4.The passage implies that reversing the muscle-bone movement used to bend an arm requires the use of different muscles.
5.Why are some muscles attached to bones at an angle? To perform a turning action.
Passage14
1.What is the main point the author makes in the passage? Regardless of whom they supported in the Revolution, American Indians lost their land.
2.According to the passage, Mary Brant’s husband had been a government official.
3.To which tribe did Nancy Ward belong? Cherokee.
4.How did Nancy Ward gain her position of authority? By bravery in battle.
5.According to the passage, what did Mary Brant and Nancy Ward have in common? Each influenced her tribe’s role in the American Revolution.
谢谢!
解答:
Passage12
3.作者暗示了由于行程太长,马车不再是一种运输方式。
4.可以从文中看出,作者可能写短篇小说,因为短篇小说有更广泛的读者圈,更有潜力。
5.文章给出的短篇小说受欢迎的原因同样可以解释电视为什么电视节目受欢迎。
Passage13
1.根据文章内容,肌肉紧缩,运动发生。
2.肌肉于骨骼接触从而可以活动的那个点叫做关节。
3.第二小节第六行的短语“called upon”在意思上和以下的哪个词最接近?(需要,需求)
4.文章暗示要改变“肌肉-骨骼”运动(通常像弯胳膊那样)需要用到不同的肌肉。
5.为什么一些肌肉能够接触到踝关节处的骨头?比如一个翻转的动作。
Passage14
1.本文作者的主要意图是什么?
(不论他们在革命中支持了谁,美国印第安人失去了他们的土地。)
2.根据文章大意,Mary Brant的丈夫成了一个政府官员。
3.Nancy Ward 属于哪个部落(或种族)?
(Cherokee)
4.Nancy Ward 是如何获得她的权利地位的?
(通过战争中的英勇。)
5.根据文章,Mary Brant和Nancy Ward的共同之处在于?
(Each influenced her tribe’s role in the American Revolution.都在美国大革命中影响了她们种族的命运。)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。