问题: 急啊,在线等~
你应该之前见过他,在生日的聚会上,坐在你的左边的那个男孩。这个公司是他和他的朋友合伙创办的,似乎还不错,价钱也比较便宜。仅供参考。
翻译成英语,不要求字字准确,但是意思要表达清楚。
解答:
I guess you've met him before, you know the boy who sat on the left side of you at the birthday party. This company, established by he and his friends together, seems quite good. The prices are also relatively low. The above is for reference only.(?)
不太明白最后的“仅供参考”是什么意思?可能因语境不同应该说不同的话
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。