问题: 这里的"那天"这么说~
-你水平不行啊~
-以后会变强的,到那天,一定超过你
这里的"那天"怎么翻译好呢?
顺便问下"迟早有一天"又是怎么说的呢?
解答:
下手くそだね。
強くなるよ。いつかお前を超えてみせる。
你的例子中“到那天”和“迟早有一天”是一个意思,都可以翻译成いつか
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。