问题: 各位帮小弟翻译一些句子???谢谢???
I'm afraid I didn't quite hear what you said.
i said,there's no rush,i can take you in the car.
won't it make you late?
No,i'm going right past your place.
That radio's terribly loud.could you turn it down a fraction?
Sorry!is it disturthing else-wouldn't it be
an idea to buy your own soap?
Sorry!i didn't realize you felt so strongly
about it
各位大师帮我翻译一下???中文???
解答:
我试试:
I'm afraid I didn't quite hear what you said.
我听不到你在说什么?
i said,there's no rush,i can take you in the car.
我说,现在不是高峰时间,我开车送你。
won't it make you late?
这样你不会迟到了吧?
No,i'm going right past your place.
不会,我去的地方正好你路过。
That radio's terribly loud.
收音机的声音太糟糕了。
could you turn it down a fraction?
你能不能小点儿声?
Sorry!is it disturthing else-wouldn't it be
an idea to buy your own soap?
对不起,它没有再打扰你其他事情吧-为什么你不自己买一台收音机呢?
这里,soap 不应该直译为“肥皂”
这句话的整体意思为:你为什么不自己买一台收音机呢?
Sorry!i didn't realize you felt so strongly
about it
很抱歉,我没有意识到你对此的感觉如此强烈。
仅供参考!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。