问题: 日语翻译,超级简单!
1.この商品のここは売ることがいますか?いくらか?
2.空気调节は着る」
请问:
1 这两句话什么意思?
2 有没有语法错误,也就是说日本人能看懂吗?只要日本人能看懂就行,我就是去日本买东西时用这两句话!
解答:
1、你想表达“这个商品在这里有卖的吗?多少钱?”吧
この商品のここは売ることがいますか?いくらか?语法有误, 应该用ある,因为主语是无生命的。不过改过后的意思是“这个商品在这里能卖吗”因为你用了能动态,就成了这里能卖吗?
你可以这么说:
この商品はここで売りますか
2、这句实在不知道什么意思,看不懂,能给点背景吧?你想表达什么意思呢?
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。